케데헌 대본 KpopDemonHunters

(05) 케데헌 닥터 한 한의원 진료 장면: 영어 대본 한글 번역-케이팝 데몬 헌터스 K-Pop Demon Hunters

seoulzian 2025. 10. 20. 18:31

🎬 Scene 5: 닥터 한 진료 

Dr. Han’s Check-up | Healing & Hidden Patterns

📍 핵심 내용 흐름

  1. 루미의 목소리 문제 → 미라와 조이가 “기적의 약”을 찾아 나섬
  2. 골목길에서 닥터 한(Healer Han) 한의점 방문 
  3. 루미를 진찰하며 “몸의 한 부분을 치료하려면 전체를 이해해야 한다”는 대사
  4. 루미의 ‘내면의 벽’(walls) 언급 → 상징적으로 정체성과 감정 억압을 표현
  5. 세 사람의 성격이 유머러스하게 드러남 (루미-집중형 / 미라-현실적 / 조이-긍정적)

 

🎬 Scene 5 | Doctor Han’s Clinic – Voice Healing and New Encounter

닥터 한 한의원 진료. 목소리 치료 및 새로운 조우 


1) Dinner Conversation – After the Show

저녁 식탁에서 공연 이후의 대화

 

 

[Later, Rumi enters inside, her jacket placed on.

Mira and Zoey come to her. Later, they all had dinner.]
루미가 재킷을 걸치고 들어오자 미라와 조이가 다가온다. 잠시 후 세 사람은 함께 저녁을 먹는다.


 

 

Rumi: I- I'm sorry about the show.
루미: 오늘 공연 미안해.

 

Zoey: Rumi, it's okay. I'm sure everything will be fine. Bobby can handle it.

[ picks up her phone ] Hi, Bobby!
조이: 괜찮아, 루미. 다 잘 될 거야. 보비가 처리할 수 있을 거야. (전화를 받으며) 안녕, 보비!

Bobby: Girls, I can't handle this!

There's thousands of disappointed fans, and the network is losing their minds.

Okay, this is why you pay me 3%. Okay, back off! My girls will sing when they're ready.
보비: 얘들아, 이건 못 버티겠어! 수천 명의 팬들이 실망했고 방송국도 난리야!

그래, 이래서 내 수수료가 3%지! 좋아, 다들 물러서! 내 애들이 준비되면 노래할 거야!


2) Tension Rises – Voice in Trouble

긴장 고조 – 목소리 이상 징후

 

 

Mira: It's okay. We can reschedule another live show within days.
미라: 괜찮아. 며칠 내로 다시 라이브 공연을 잡을 수 있어.

 

Rumi: I-I don't know if that's going to be possible. My voice, it's in trouble.
루미: 그게 가능할지 모르겠어. 내 목소리가… 문제가 생겼어.

 

Mira: Wait, in trouble? Then why did you push up the “Golden” release?
미라: 뭐라고? 문제가 생겼다고? 그럼 왜 신곡 ‘골든’  발매를 서둘렀어? 

 

Rumi: Because we're so close, and it's so important.
루미: 거의 다 왔으니까. 그리고 이건 정말 중요하니까.


 

Zoey: Okay, how do we handle this?

What do we tell the fans?

Maybe we should call Celine?
조이: 이걸 어떻게 해야 할까? 팬들에게는 뭐라고 하지? 셀린한테 전화해야 하나?

 

Mira: We know what she'd say, Zoey.
미라: 그 말 할 거 뻔하잖아, 조이.

 

Zoey: Oh, right. “We are Hunters.” (speaks with Mira) “Voices strong.

Your faults and fears must never be seen.”
조이: 맞다. “우리는 헌터. (미라와 같이) 강한 목소리. 너희의 두려움과 실수는 절대 보여서는 안 된다.”

 

Mira: Whoa. You sound exactly like her.
미라: 우와, 셀린이랑 똑같이 말하네.

 

Zoey: Yeah, that's how she says it.
조이: 응, 딱 그 톤이야.


 

 

Mira: No. We gotta hide it and fix it.
미라: 아니, 숨기고 고쳐야 해.

 

Zoey: For sure. We have to hide it. Mm-hm. Rumi, why don't we take a break?

We'll skip the Idol Awards this year and…
조이: 맞아, 숨기자. 루미, 우리 잠시 쉬자. 올해는 아이돌 어워즈 패스하고…

 

Rumi: No. No way. It's our most important show.

It's when we strengthen the Honmoon for the entire year.

We can't skip it. We just can't. Not when I'm so close.
루미: 안 돼. 절대 안 돼. 그건 가장 중요한 공연이야. 그날 혼문이 강화돼야 일 년이 유지돼. 지금 이 시점에 포기 못 해.


 

Zoey: Hey, we'll get through this. We can get through anything. Together.
조이: 괜찮아, 이겨낼 수 있어. 우린 뭐든 함께라면 할 수 있잖아.

 

Mira: Okay. We have two weeks to fix Rumi's voice. Any ideas?
미라: 좋아, 루미의 목소리를 되찾을 시간은 2주야. 아이디어 있어?

 

Zoey: I do have one idea.
조이: 아이디어 하나 있어.

 

Mira: Just one?
미라: 하나뿐이야?

 

Zoey: Actually, 57, but let's start with my favorite. Don't worry. It's totally legit.
조이: 사실은 57개나 있는데, 일단 내 최애 아이디어부터. 걱정 마, 완전 믿을 만해.


2) The Next Day – On the Street

다음 날, 거리에서

 

Zoey: He's got this special tonic. Apparently, it can heal anything from sore throats to relationships.
조이: 특별한 약이 있대. 목 아픔에서 연애 문제까지 다 치유한대!

 

Rumi: Ssh! Quietly, Zoey.
루미: 쉿! 조용히 좀, 조이.

 

Mira: Why are there so many people today?
미라: 오늘은 왜 이렇게 사람이 많지?

 

Zoey: Down that alleyway.
조이: 저 골목 쪽이야.


3) Arrival at Doctor Han’s Clinic

닥터 한의 진료소 도착

 

[The girls went down the alley. However, they are unaware that some people notice a new poster for a free Saja Boys concert.]
세 소녀는 좁은 골목길로 들어선다. 그들이 모르는 사이, 벽에는 ‘사자 보이즈 무료 콘서트’ 포스터가 붙는다.

 

Girl: Free concert? It's at noon.
여자아이: 무료 콘서트래! 낮 12시래.

 

Boy: Who are the Saja Boys?
남자아이: 사자 보이즈가 누구야?

 

[The girls are at the entrance of Doctor Han.]
세 사람은 닥터 한의 진료소 앞에 선다.

 

Mira: Yep, about as legit as I expected.
미라: 음, 예상한 대로 수상하네.

 

Rumi: Earthy and herby. Smells legit to me.
루미: 흙냄새랑 약초향… 오히려 진짜 같아.

 

Zoey: Yay! That’s the spirit!
조이: 그래, 그 자세야!

M

ira: Hurry, before someone sees us.
미라: 빨리 들어가자, 누가 보기 전에.


 

 

[Rumi is now inside the doctor’s office. She looked at Zoey who gives a cheerful thumbs up.]
루미가 진료실 안으로 들어가자, 조이가 활짝 웃으며 엄지를 치켜든다.

 

Zoey: Ehhhhhh?!
조이: (과장된 제스처로) 에~에~!

 

[Rumi smiled awkwardly. Doctor Han comes in.]
루미가 어색하게 웃자, 닥터 한이 등장한다.

 

Healer Han: Rumi-nim. Sit. Sit. You need no introduction.

So, a problem with your voice.
닥터 한: 루미님, 앉으세요, 앉으세요. 이미 유명인이라 소개할 필요도 없겠군요. 목소리에 문제가 있다고요?

 

Zoey: Yes! So we need one of your awesome tonics.

Something that will work super fast.
조이: 맞아요! 그래서 선생님의 마법 같은 약이 필요해요. 엄청 빠르게 효과 나는 걸로요!


 

 

Healer Han: Okay, let me see.
닥터 한: 좋아요, 한 번 봅시다.

 

Rumi: Ah!
루미: 아!

 

Healer Han: Uh-uh-uh. In order to heal a part, we must understand the whole.
닥터 한: 허허, 어떤 부분을 고치려면 먼저 전체를 이해해야 합니다.

 

Rumi: Uh...
루미: 어… 네?

 

[Han’s eyes grow big as if he was staring at her.]
한의 눈이 커지며 루미를 꿰뚫어보듯 바라본다.

 

Healer Han: I see. I see... (His eyes shrink back to normal)

No. Actually, I don’t see. Very strange.

You have lots of walls up.
닥터 한: 음, 보이네… 보이는데… (눈이 다시 정상으로 돌아온다)

아니, 사실 안 보이네. 이상하군요. 당신은 마음의 벽이 아주 많아요.

 

Zoey: Whoa! He’s so good, right?
조이: 와, 대박이지? 진짜 잘 본다니까!

 

Healer Han: So many walls.
닥터 한: 벽이 아주 많아요.

 

Rumi: Walls? I don’t have walls.
루미: 벽이요? 전 벽 같은 거 없어요.

 

Mira: Uh, yeah, you do. He is kind of good.
미라: 아니, 있어. 꽤 잘 보는데?


 

 

Rumi: I’m just trying to stay focused.
루미: 전 그냥 집중하려고요.

 

Healer Han: Hm... Focus is good, but focusing on one part leads to ignoring other parts, making you separated, isolated.
닥터 한: 흐음... 집중은 좋지만, 한 부분에만 집중하면 다른 부분을 무시하게 돼요. 그건 곧 분리와 고립을 뜻하죠.

 

Zoey: Ooh! Emotionally closed off?
조이: 오~ 감정적으로 닫혀 있다는 뜻이죠?

 

Healer Han: Yes! Yes!
닥터 한: 맞아요! 정확해요!

 

Mira: She’s also a workaholic, doesn’t know how to relax.
미라: 얘 일 중독이야. 쉬는 법을 몰라.

 

Rumi: I know how to relax!
루미: 나 쉴 줄 안다고!

 

Healer Han: I bet she refuses to go to the bathhouse.
닥터 한: 음, 목욕탕 가는 것도 거부하겠죠?

 

Zoey: Oh my gosh, yes!
조이: 세상에, 완전 맞아요!

 

Rumi: How did you even…
루미: 어떻게 그걸…

 

Zoey: Dude, we’ve been trying to take her…
조이: 진짜 오래 설득했는데…

 

Mira & Zoey: Forever!
미라 & 조이: 영원히!


 

Rumi: How is this helpful?
루미: 근데 이게 어떻게 도움이 되는데요?

 

Mira: It’s helping me a lot.
미라: 난 완전 도움돼.

 

Zoey: I can’t believe you got all that wisdom just from looking at her.
조이: 그냥 보기만 하고 이렇게 정확할 수가 있다니!

 

[Han looks at Zoey.]
한이 조이를 바라본다.

 

Healer Han: Hm. I see...
닥터 한: 흐음… 보이는군요.

 

Zoey: Wait, why are you looking at me?
조이: 잠깐, 왜 저를 보세요?

 

Healer Han: Eagerness to please. Maybe a little too eager.
닥터 한: 남을 기쁘게 하려는 욕심이 있군요. 약간 지나칠 정도로요.

 

Zoey: What? I’m not like that. You’d tell me if I was like that, right?
조이: 뭐라고요? 저 그런 사람 아니에요. 그렇죠, 맞죠?


 

 

[He then looks at Mira.]
닥터 한이 미라를 바라본다.

 

Healer Han: Hm... I see...
닥터 한: 음... 보이네요...

 

[Mira stares at Healer Han and then scares him, causing him to flinch back with puppy dog eyes.]
미라가 무서운 눈빛으로 쳐다보자, 한이 움찔하며 강아지 눈을 한다.

 

Mira: Yeah, that’s right.
미라: 그래, 그렇게 겁먹는 게 맞아.


 

Rumi: How does this help me get my voice back?
루미: 그래서, 이게 제 목소리를 되찾는 데 어떤 도움이 되죠?

 

Healer Han: As I said, to treat the part, we must understand the whole.
닥터 한: 아까 말씀드렸죠. 부분을 고치려면 전체를 알아야 한다고요.

 

Rumi: That’s great, but I thought we were here just for your tonics.
루미: 좋은 말씀이지만, 저흰 그냥 약 타러 온 건데요.

 

Mira: Just give us the voice juice.
미라: 목소리 주스나 주세요.

 

Healer Han: Hm... I know just the tonics you need.
닥터 한: 흐음… 어떤 약이 필요한지 알겠군요.


 

[Later, Mira is outside of the front office. She looked at a photo of the HUNTR/X and Han.]
잠시 후, 미라가 진료소 밖에서 닥터 한과 헌트릭스의 사진을 본다.

 

Rumi: Is that us?
루미: 저거 우리야?

 

[However, the Han sticker had fallen off the picture.]
그런데 사진의 닥터 한 스티커가 떨어져 있다.

 

Rumi: (groans) Zoey.
루미: (한숨) 조이…

 

Healer Han: Your tonics are ready!
닥터 한: 약이 준비됐습니다!

 

Mira and Zoey: (chanting) We got the tonics! We got the tonics!
미라 & 조이: (노래하듯) 약 받았다! 약 받았다!

 

Zoey: Yay! Once your voice is fixed, we can get back to the important stuff, like the fans.
조이: 야호! 루미 목소리만 돌아오면, 이제 팬들 만날 준비야!


 

한의원 밖으로 나간다.

 
 

 

더 많은 이야기가 이어질 거예요!
채널 고정!
More to come!
Stay tuned!


@ 서울 사람 Seoul Zian 서울지앵
 

 
 
 

#한국어배우기 #LearnKorean  
#영어배우기 #LearnEnglish 
#케데헌 #KpopDemonHunters  
#헌트릭스 #Huntrix  
#한국문화 #KoreanCulture  
#Kpop #KpopFans  
#한국전통 #KoreanHeritage  
#나다움 #Identity  
#그림책수업 #PictureBookLesson  
#문화교류 #CulturalExchange  
#영어노래 #SingAlong  
#글로벌수업 #GlobalLearning
#영화대본 #Screenplay